RANGREZ Lyrics – Rahat Fateh Ali Khan | Coke Studio 10

Rangrez Sufi song sung by Rahat Fateh Ali Khan with Translation from Coke Studio Season 10 Episode 5.Music direction by Sahir Ali Bagga & lyrics by Sajid Gul.

Rangrez Sufi song sung by Rahat Fateh Ali Khan with Translation from Coke Studio Season 10 Episode 5.Music direction by Sahir Ali Bagga & lyrics by Sajid Gul.

RANGREZ Lyrics – Rahat Fateh Ali Khan | Coke Studio 10

रंग रंग रंग
रंग रंग रंग
रंग रंग रंग
रंग-रसिया .....जे4

इन युवर हुए
मी आमरस लोवे

पिया रे पिया रे रंग-रसिया (अंग-रसिया)
ओ मोरे ओ मोरे मान-बसिया (मान-बसिया)

ओ मी आमरस लोवे
ओ मी हार्ट-कॉंकरर

टोरी प्रीत की लाउ में जल जल के
(टोरी प्रीत की लाउ में जल जल के)
आ देख रंगा रंग केसरिया
पिया रे पिया रे रंग-रसिया (रंग-रसिया)
ओ मोरे ओ मोरे मान-बसिया (मान-बसिया)
पिया रे पिया रे रंग-रसिया (रंग-रसिया)
ओ मोरे ओ मोरे मान-बसिया (मान-बसिया)

बर्निंग इन थे फ्लेम ऑफ युवर लोवे
कम आंड सी हाउ ई’वे बिकम डाइड जायस्ली सॅफ्रन
ओ मी आमरस लोवे
आमरस लोवे
ओ मी हार्ट-कॉंकरर
हार्ट-कॉंकरर

रंग रंग रंग
रंग रंग रंग
रंग रंग रंग
रंग-रसिया ....जे2

इन युवर हुए
मी आमरस लोवे

तेरे मिलन से कुंदन टन मान हो
तेरे हिजर में पीला पहर पड़े
तू सुख दे गुलाबी गुलाबी रंग मालून
तेरी पीड में काली कजरारी

युनाइटिंग वित योउ टर्न्स ईच पार्ट ऑफ मी बीयिंग ब्राइट आस गोल्ड
पार्टिंग फ्रॉम योउ फील्स लीके थे हर्ष ग्लेर ऑफ थे सुन
योउ ब्रिंग हॅपीनेस आंड जाय्फुल कलर तो मी वर्ल्ड
वेन योउ अरे नोट वित मे, ब्लॅक क्लाउड्स डिसेंड

तुझे ओढ़ बसंती नाच उतून
तेरे इश्क़ में आज बे-लाज फिरून
(तुझे ओढ़ बसंती नाच उतून
तेरे इश्क़ में आज बे-लाज फिरून)

युवर लोवे टेक्स मे ओवर आंड मेक्स मे डॅन्स वित जॉय
ई डॅन्स बिफोर ऑल इन एक्स्टेसी, फीलिंग नो शामे

घूमूं गली गली मैं हर नागरी
खुश-रंगी, की बाद-रंगी हूँ?
की बाद-रंगी हूँ?)
तू जिस रंग रंग दे रंगी हूँ

ई गो अराउंड एवेरी स्ट्रीट आंड लाने
ई डिज़ाइर नो चाय्स – ई विल बे वॉटेवर योउ मेक मे
ई आम विल्लिंग तो बे डाइड इन विचेवर हुए प्लीज़स योउ

पिया रे पिया रे रंग-रसिया (रंग-रसिया)
ओ मोरे ओ मोरे मान-बसिया (मान-बसिया)

ओ मी आमरस लोवे
ओ मी हार्ट-कॉंकरर

टोरी प्रीत की लाउ में जल जल के…

आ देख रंगा रंग केसरिया
पिया रे पिया रे रंग-रसिया (रंग-रसिया)
ओ मोरे ओ मोरे.. मान-बसिया (मान-बसिया)

बर्निंग इन थे फ्लेम ऑफ युवर लोवे
कम आंड सी हाउ ई’वे बिकम डाइड जायस्ली सॅफ्रन
ओ मी आमरस लोवे (आमरस लोवे)
ओ मी हार्ट-कॉंकरर (हार्ट-कॉंकरर)

मोहे अपने ही रंग में रंग दे निजाम

तू है साहिब मेरा महबूब-ए इलाही
मोहे अपने ही रंग में रंग दे निजाम
मोहे अपने ही रंग में रंग दे निजाम ....जे2

डाइ मे इन युवर ओन हुए, निज़ामुद्दीन औलिया…

फॉर योउ अरे मी मास्टर, ओ बिलव्ड ऑफ गोद
डाइ मे इन युवर ओन हुए, निज़ामुद्दीन औलिया
डाइ मे इन युवर ओन हुए, निज़ामुद्दीन औलिया

हमरी चुनरिया पिया की पगरिया
हमरी चुनरिया पिया की पगरिया
दोनो बसंती रंग दे निजाम
दोनो बसंती रंग दे निजाम

मी वेल आंड मी बिलव्ड’स टर्बन
मी वेल आंड मी बिलव्ड’स टर्बन
प्लीज़ डाइ बोत थे जायस कलर ऑफ स्प्रिंग, निज़ामुद्दीन औलिया
प्लीज़ डाइ बोत थे जायस कलर ऑफ स्प्रिंग, निज़ामुद्दीन औलिया

तू है साहिब मेरा महबूब-ई इलाही
मोहे अपने ही रंग में रंग दे निजाम

फॉर योउ अरे मी मास्टर, ओ बिलव्ड ऑफ गोद
डाइ मे इन युवर ओन हुए, निज़ामुद्दीन औलिया

मोहे अपने ही रंग में रंग दे ....जे5

डाइ मे इन युवर ओन हुए

रंग दे रंग्रेज़ रे....
ऐसा रंग दे
रंग दे रंग्रेज़ रे....
ऐसा रंग दे
धोबिया धोए
धोबिया धोए चाहे सारी उमारिया
तू मेरे डोर नही मेरे पास रहे
मेरे नैनो से इश्क़ का उरूज़ बहे
तू मेरे डोर नहीं मेरे पास रहे
मेरे नैनों से इश्क़ का उरूज़ बहे

कलर इट सच तट थे कलर नेवेर फेड्स
ईवन इफ़ थे वशेरमन शुड वॉश इट ऑल हिज़ लाइफ लोंग
नेवेर बे फर फ्रॉम मे, ऑल्वेज़ स्टे क्लोज़ तो मे
लेट थे रेडियन्स ऑफ लोवे ऑल्वेज़ इल्ल्यूमिन मी साइट
नेवेर बे फर फ्रॉम मे, ऑल्वेज़ स्टे क्लोज़ तो मे
लेट थे रेडियन्स ऑफ लोवे ऑल्वेज़ इल्ल्यूमिन मी साइट

रहूं ḍअरी ḍअरी मैं टन हारी मान हारी
के सब हारी हूँ (सब हारी हूँ)
मैं इश्क़ पे अपने तां हारी हूँ

ई रिमेन नर्वस आंड फियरफुल फॉर ई हॅव ऑफर्ड मी हार्ट आंड सौल
ई’वे ऑफर्ड ऑल मी बीयिंग
एवेरितिंग ई हॅव, ई हॅव डिवोटेड तो मी लोवे

पिया रे पिया रे रंग-रसिया (रंग-रसिया)
ओ मोरे ओ मोरे मान-बसिया (मान-बसिया)

ई गो अराउंड एवेरी स्ट्रीट आंड लाने
ई डिज़ाइर नो चाय्स – ई विल बे वॉटेवर योउ मेक मे
ई आम विल्लिंग तो बे डाइड इन विचेवर हुए प्लीज़स योउ

टोरी प्रीत की लाउ में जल जल के ....जे5

बर्निंग इन थे फ्लेम ऑफ युवर लोवे

आ देख रंगा रंग केसरिया

पिया रे पिया रे रंग-रसिया (रंग-रसिया)
ओ मोरे ओ मोरे मान-बसिया (मान-बसिया) ....जे4

कम आंड सी हाउ ई’वे बिकम डाइड जायस्ली सॅफ्रन
ओ मी आमरस लोवे (आमरस लोवे)
ओ मी हार्ट-कॉंकरर (हार्ट-कॉंकरर)

Rang rang rang
Rang rang rang
Rang rang rang
Rang-rasiya .....x4

In your hue
My amorous love

Piya re piya re rang-rasiya (ang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)

O my amorous love
O my heart-conqueror

Tori preet ki lau mein jal jal ke
(Tori preet ki lau mein jal jal ke)
Aa dekh ranga rang kesariya
Piya re piya re rang-rasiya (Rang-rasiya)
O more o more man-basiya (Man-basiya)
Piya re piya re rang-rasiya (Rang-rasiya)
O more o more man-basiya (Man-basiya)

Burning in the flame of your love
Come and see how I’ve become dyed joyously saffron
O my amorous love
Amorous love
O my heart-conqueror
Heart-conqueror

Rang rang rang
Rang rang rang
Rang rang rang
Rang-rasiya ....x2

In your hue
My amorous love

Tere milan se kundan tan man ho
Tere hijr mein peela pahr pade
Tu sukh de gulaabi gulaabi rang maloon
Teri peed mein kaali kajraari

Uniting with you turns each part of my being bright as gold
Parting from you feels like the harsh glare of the sun
You bring happiness and joyful colour to my world
When you are not with me, black clouds descend

Tujhe odh basanti naach uthun
Tere ishq mein aaj be-laaj phiroon
(Tujhe odh basanti naach uthoon
Tere ishq mein aaj be-laaj phiroon)

Your love takes me over and makes me dance with joy
I dance before all in ecstasy, feeling no shame

Ghoomun gali gali main har nagari
Khush-rangi, ki bad-rangi hoon?
Ki bad-rangi hoon?)
Tu jis rang rang de rangi hoon

I go around every street and lane
I desire no choice – I will be whatever you make me
I am willing to be dyed in whichever hue pleases you

Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)

O my amorous love
O my heart-conqueror

Tori preet ki lau mein jal jal ke…

Aa dekh ranga rang kesariya
Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more.. man-basiya (man-basiya)

Burning in the flame of your love
Come and see how I’ve become dyed joyously saffron
O my amorous love (Amorous love)
O my heart-conqueror (Heart-conqueror)

Mohe apne hi rang mein rang de nijaam

Tu hai saahib mera mahboob-e ilaahi
Mohe apne hi rang mein rang de nijaam
Mohe apne hi rang mein rang de nijaam ....x2

Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya…

For you are my master, O beloved of God
Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya
Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya

Hamri chunariya piya ki pagariya
Hamri chunariya piya ki pagariya
Dono basanti rang de nijaam
Dono basanti rang de nijaam

My veil and my beloved’s turban
My veil and my beloved’s turban
Please dye both the joyous colour of spring, Nizamuddin Auliya
Please dye both the joyous colour of spring, Nizamuddin Auliya

Tu hai saahib mera mahboob-I ilaahi
Mohe apne hi rang mein rang de nijaam

For you are my master, O beloved of God
Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya

Mohe apne hi rang mein rang de ....x5

Dye me in your own hue

Rang de rangrez re....
aisa rang de
Rang de rangrez re....
aisa rang de
Dhobiya dhoye
Dhobiya dhoye chaahe saari umariya
Tu mere door nahi mere paas rahe
Mere naino se ishq ka urooj bahe
Tu mere door naheen mere paas rahe
Mere nainon se ishq ka urooj bahe

Colour it such that the colour never fades
Even if the washerman should wash it all his life long
Never be far from me, always stay close to me
Let the radiance of love always illumine my sight
Never be far from me, always stay close to me
Let the radiance of love always illumine my sight

Rahoon ḍari ḍari main tan haari man haari
Ke sab haari hoon (sab haari hoon)
Main ishq pe apne taan haari hoon

I remain nervous and fearful for I have offered my heart and soul
I’ve offered all my being
Everything I have, I have devoted to my love

Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)

I go around every street and lane
I desire no choice – I will be whatever you make me
I am willing to be dyed in whichever hue pleases you

Tori preet ki lau mein jal jal ke ....x5

Burning in the flame of your love

Aa dekh ranga rang kesariya

Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya) ....x4

Come and see how I’ve become dyed joyously saffron
O my amorous love (amorous love)
O my heart-conqueror (heart-conqueror)

Leave a Reply

A-Z
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z